Mi riferisco in particolare alle industrie islandesi, alle fabbriche di alluminio costruite nel paese.
Speaking of that, I'm mostly referring to the big industry in Iceland with all the aluminium factories being built in Iceland.
Signor Gazman, esigo che tutti gli abitanti di quel quartiere siano trattati con rispetto e dignita', con questo mi riferisco in tutto.
Mr Gazmán, I trust that all the inhabitants of this neighbourhood... will be treated with respect and dignity, and I mean ALL.
Mi riferisco in particolare alla Genesi 1.
I specifically refer to Genesis 1.
Mi riferisco in particolare all'ultima settimana di giugno.
Particularly the last week in June.
Mi riferisco in particolar modo ai segni dei morsi e alla mutilazione dei genitali.
I talk specifically in relation to the bite marks -and the mutilation of genitalia.
È successo che ho aperto mondialmente il dibattito sull’11/9, che ho aderito all’ultimo governo della Jamahiriya araba libica e che riferisco in loco la guerra contro la Siria.
It so happens that I opened the debate on 9/11 to the world, that I was part of the last government of the Libyan Arab Jamahiriya, and that I report on the war against Syria from the ground.
Gli ambienti e gruppi giovanili, ai quali mi riferisco in questo momento, sono di solito pieni di autentica e giovanile gioia.
The youthful circles and groups, to which I am referring at this moment, are usually full of real and youthful joy.
Ho incontrato fratelli che per ministero o proposte ricevute sono entrati in contatto con la spiritualità e l’esperienza di altre realtà ecclesiali, mi riferisco in modo particolare alle Associazioni ai Movimenti ai Gruppi di preghiera.
I have met brothers who, in his ministry or in response to a request, have come into contact with the spirituality and experience of other ecclesial realities. I am referring particularly to associations, movements, and prayer groups.
Le lascio le chiavi e lo riferisco in ufficio.
I'm just gonna leave you the key and I'll clear it with the office.
Mi riferisco in particolare a tutti gli atteggiamenti aggressivi e guerreschi che hanno segnato il modo di abitare lo spazio mediterraneo di popoli che si dicevano cristiani.
I refer in particular to all the aggressive and belligerent attitudes that have marked the way of inhabiting the Mediterranean space by peoples who called themselves Christians.
Mi riferisco in particolare ad un armadio in legno notevolmente intagliato che lei ha fatto uscire dal perimetro di sicurezza aeroportuale.
I refer specifically... to an ornately carved cabinet... you allowed out of the airport security perimeter.
Mi riferisco in modo particolare alle tragiche notizie che arrivano dalla Liberia.
I especially refer to the tragic news coming from Liberia.
Mi riferisco, in particolare, a quanto avviene nella Terra Santa, luogo benedetto e sacro dell'incontro di Dio con gli uomini, luogo della vita, morte e risurrezione di Gesù, il Principe della pace.
I refer especially to what is happening in the Holy Land, that blessed place of God's encounter with man, where Jesus, the Prince of Peace, lived, died and rose from the dead.
La mansuetudine a cui mi riferisco in realtà è una forza; ma si manifesta come dolcezza e cortesia.
The meekness I’m referring to is really strength; but it is manifested with gentleness and kindness.
Non mi riferisco in particolare a lei.
I don't mean anything particular about you.
Mi riferisco, in particolare, all’interazione tra l’effetto dissuasivo e il livello delle ammende, al punto di riferimento rilevante per misurare la proporzionalità (ossia, proporzionalità in relazione a che cosa?)
I have in mind, in particular, the interrelationship between deterrence and the level of fines, the relevant point of reference for measuring proportionality (that is: proportionality in relation to what?)
Mi riferisco in modo particolare ad Einstein, che mostrò una simile intensità e mancanza di barriere in molte discussioni che avevo avuto con lui.
And here, I think especially of Einstein who showed a similar intensity and absence of barriers in a number of discussions that took place between him and me.
Infine per la qualità, e mi riferisco in particolare al mosaico delle Divinità della settimana, con medaglioni lavorati in maniera accuratissima, l’esaltazione della grafica e tasselli che raggiungono i 3 millimetri di spessore".
Finally, for the quality, especially the mosaic depicting the divinities of the week and which features medallions constructed with great finesse and graphic composition, and tesserae sections as big as three millimetres.”
Mi riferisco, in particolare, ai momenti comunitari di preghiera quali sono, ad esempio, il cammino della Croce per le vie del quartiere e nelle famiglie, e il pellegrinaggio della sacra immagine di Nostra Signora di Fatima.
In particular, I refer to the moments of community prayer such as, for example, the way of the Cross through the streets of the community and in your homes and the rotation of the pilgrimage Virgin of Fatima.
Harlan prosegui: «Mi riferisco in particolare alla questione del corteggiamento caratteristico della societa della corrente Realta di questo Secolo.
Harlan said, “I refer you particularly to the matter of the courtship characteristics of the society of the current Reality of this Century.
Mi riferisco, in particolare, alla piaga della violenza e del terrorismo, al diffondersi dell’estremismo e del fondamentalismo.
I am referring in particular to the scourges of violence and terrorism, to the spread of extremism and fundamentalism.
Mi riferisco, in maniera speciale, alle tante iniziative orientate ai fanciulli ed ai giovani, realizzate attraverso gli itinerari catechistici e le proposte dell'Azione Cattolica Diocesana.
I am referring especially to the many initiatives for children and young people, which are part of the religious education classes and the programmes of Diocesan Catholic Action.
Mi riferisco in particolare alla proposta di Armin von Bogdandy e colleghi di introdurre una specie di "meccanismo di salvataggio" dell'Unione per i diritti fondamentali.
I refer notably to the proposal by Armin von Bogdandy and his colleagues to develop a kind of "EU rescue mechanism" for fundamental rights.
Con sviluppo di giochi mi riferisco in particolare allo sviluppo di semplici applet ludiche e giochi via internet con relativi server.
With game development I particularly mean the development of simpler applet games and net games with net game servers.
Mi riferisco in questo caso alla stampa più reazionaria, fascista.
I am referring here to the most reactionary press, the fascist press.
In merito a questi ultimi, mi riferisco in particolare ai violenti terremoti che hanno colpito l’Italia l’anno appena passato.
In this last, I am referring particularly to the violent earthquakes that have shaken Italy this past year.
Nel mio intervento mi riferisco in modo particolare alle “radici” dell’inestimabile dono della fede.
In my intervention I specifically refer to the “roots” of the inestimable gift of faith.
Mi riferisco in particolare al rispetto della vita umana, oggi sempre più insidiata da una cultura di morte che si maschera come cultura di libertà.
I am referring in particular to respect for human life, today more and more threatened by a culture of death disguised as a culture of freedom.
Grazie per la sistemazione piacevole, che mi riferisco, in ogni caso!
Thanks for the pleasant accommodation, which I continue to recommend in any case!
Mi riferisco in particolare all'Inno alla Carità della Prima Lettera ai Corinzi (1 Cor 13).
I am referring in particular to the hymn to Christian love in the First Letter to the Corinthians (1 Cor 13).
Le metriche di flusso danno il vantaggio a Majestic sugli altri bot e mi riferisco in particolar modo a BingBot.
Flow Metrics give Majestic an edge over other bots and in particular I am looking at BingBot.
Mi riferisco in particolare al lavoro della Congregazione delle Cause dei Santi, chiamata a studiare e riconoscere la santità e i santi attraverso un procedura minuziosa e saggia, consolidata, rinnovata e rinnovabile nel tempo.
I am referring specifically to the work of the Congregation for the Causes of Saints, called to study and to recognize holiness and holy persons through a meticulous and prudent procedure, reinforced, renewed and renewable in time.
Per questo ho definito cinque schede che mi riferisco in questo esempio:
For this I’ve defined five tabs which I refer in this example:
Mi riferisco in modo particolare alla problematica delle comunità d’inserzione radicale che, secondo un intendimento e una prassi comune, sottintendono il vivere poveramente, a livello dei poveri e in strutture povere.
I refer especially to the problematic of the radically inserted community which, according to the common understanding and praxis, involves following a lifestyle of poverty, at the level of the poor and in simple structures.
Mi riferisco in particolare al vincolo dell’unanimità.
I am also thinking particularly of the constraint of unanimity.
Mi riferisco in particolare alla Disputa con Pirro, già patriarca di Costantinopoli: in essa egli riuscì a persuadere l’avversario dei suoi errori.
We referred in particular to the Disputation with Pyrrhus, formerly Patriarch of Constantinople: in this debate he succeeded in persuading his adversary of his errors.
Mi riferisco in particolare modo al nord dell’Europa, ma ciò vale anche per il Canada di lingua francese e altri paesi ancora.
I refer in a particular way to Northern Europe, but this is also valid for French-speaking Canada and also for other countries.
Le misure pratiche invocate dalla relazione saranno di aiuto in caso di incidente. Mi riferisco, in particolare, a quanto proposto in merito all’assistenza alle vittime e alle loro famiglie e in merito ai gruppi chiamati ad agire per loro conto.
The practical measures called for in the report will be of help in the event of accident, especially what it says about the assistance given to victims and their families and about groups which act on their behalf.
"L'autostrada del sud, lunga 550 chilometri, è un progetto importante per moltissimi imprenditori che hanno fatto già grandi investimenti nella zona e mi riferisco in primo luogo a Craiova, ma anche alle zone limitrofe.
"The South Motorway, which will be 550-km long, is an important project for a lot of investors who have already invested substantially in the region, particularly in Craiova and other nearby areas.
Per discrezione, non rivelerò il nome della persona alla quale mi riferisco in questo esempio.
Out of courtesy, I will not disclose the name of the person I am referring to in this example.
Mi riferisco, in particolare, alla realizzazione di un punto di accoglienza e di conforto per i poveri, come pure ai centri di ascolto del Vangelo, che avete aperto in tante parti del quartiere.
I am referring in particular to the setting up of a place to welcome and comfort the poor, as well as the centres for hearing the Gospel which you have opened in so many parts of the neighbourhood.
La domanda che riemerge è la seguente: "Quali sono in definitiva la portata ed il "valore aggiunto" che la religione - mi riferisco in primo luogo al Cristianesimo - possono apportare alla costruzione dell'Europa di oggi e di domani?
The recurring question is: "Ultimately, what significance and "supplementary value' can religion - I am referring in the first place to Christianity - contribute to building Europe, today and in the future?
È importante altresì che non si lasci condizionare da eventuali dissidi interistituzionali sulla divisione delle competenze – mi riferisco in particolar modo al futuro Servizio europeo per l'azione esterna.
It is also important not to let ourselves be conditioned by any interinstitutional disputes over the division of responsibilities – I am referring particularly to the future European External Action Service.
Mi riferisco in modo speciale al profetico servizio a favore di emarginati ed esclusi, che voi adempite con l'ardore di un'autentica battaglia per la promozione integrale dell'essere umano.
I am referring especially to the prophetic service for the marginalized and excluded which you carry out with the zeal of an authentic battle for the integral advancement of human beings.
Mi riferisco in particolare ai problemi incontrati quando si avvia un’impresa.
I refer in particular to the problems met when starting a business.
Mi riferisco in particolare a un tipo di umorismo purtroppo sottoutilizzato.
I refer specifically to a kind of humor that is unfortunately underused.
Altre significa che vado sotto copertura in un gruppo estremistico di cui riferisco in un podcast di cui sono co-host.
Sometimes that means I'm going undercover in a fringe group which I report on for a podcast that I co-host.
E la massima a cui mi riferisco, in uso a quel tempo, era che niente viene giú piú veloce di un aeromobile a decollo verticale rovesciato.
And the adage that I'm referring to, that applied at that time, was that nothing comes down faster than a VTOL aircraft upside down.
1.5658359527588s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?